Международное агентство переводов
Язык делает мир доступнее
г. Уральск,
ул. Аманжолова 98, БЦ "АРС", оф. 34
map.kk@mail.ru

Научный и технический перевод

Научно-технический перевод в Уральске

Научный перевод

Научный перевод

В связи с бурным развитием науки в XX-XXI веках и проведением сложных исследований в области создания новых систем энергоснабжения, нанотехнологий, изучения человека и его биоритмов и пр., появилась необходимость в переводе научной литературы и научно-популярных текстов.

Научный перевод используется при переводе:

  • Научных работ: диссертаций, докторских, рефератов, исследовательских работ
  • Научных обзоров, статей, результатов научных исследований
  • Рецензий и отзывов на научные работы, резюме

Точное и четкое изложение такого научного материала требует от переводчика корректного использования терминологии и высокую стилистическую грамотность.

Специалисты нашего Агентства переводов имеют специализированное образование и высокий профессиональный уровень перевода, ясно изложат суть материала, сохранив точный смысл и стиль оригинала.

Для обеспечения единства терминологии при дальнейших переводах наши переводчики составляют индивидуальный глоссарий по материалам Вашей компании.

Технический перевод

Технический перевод

Технический перевод - перевод, применяемый для обмена научно-технической информацией, т.е. перевод технических текстов. Это вид перевода, который предполагает использование узкоспециализированных словарей, обязательное составление глоссария специальной терминологии, требует ясности изложения, логичности и особой точности.

Наше Агентство осуществляет переводы материалов следующих тематик:

  • Нефтепереработка, приборостроение, энергоснабжение, горнодобывающая отрасль, металлургия
  • Автотранспорт, строительство, легкая и пищевая промышленность, химическая промышленность
  • Программное обеспечение, информационные технологии, программирование, компьютерное оборудование, телекоммуникации
  • Сельское хозяйство, экология, очистные сооружения

Мы работаем с переводами:

  • проектной и нормативной документации, сопроводительных документов, отчетов технических служб
  • инструкций и руководств по обслуживанию, ремонту и эксплуатации, технических описаний, чертежей, схем, аннотаций, каталогов
  • стандартов, нормативных документов и спецификаций, техпаспортов, патентов, сертификатов
  • научно-технической литературы, учебных пособий, методических материалов, рефератов, статей, тематических обзоров, докладов, презентаций

Переводчики Агентства «K&K» имеют высокий уровень теоретической подготовки и большой практический опыт перевода, по желанию заказчика для оценки им качества перевода выполнят тестовое задание, определив таким образом и свою подготовленность к переводу данного материала.

Copyright © K&K 2015-2024
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика