Международное агентство переводов
Язык делает мир доступнее
г. Уральск,
ул. Аманжолова 98, БЦ "АРС", оф. 34
map.kk@mail.ru

Художественный перевод

Художественный (литературный) перевод

Художественный (литературный) перевод - перевод художественных и публицистических произведений с сохранением принадлежности к определенному литературному направлению.

Такой перевод делится на два вида:

  • Точный - сохраняются эмоциональная окраска и все особенности текста.
  • Вольный - допускаются сокращение или увеличение текста, а также исключение неинтересных, по мнению заказчика или переводчика, частей текста-оригинала или его приукрашивание при недостатке экспрессии.

Художественный перевод используют при работе со следующим материалом:

  • Художественные произведения, книги и литературные публикации
  • Очерки, литературоведческие и критические статьи, мемуары известных политиков, деятелей литературы и искусства, газетные и журнальные статьи, брошюры
  • Тексты для радио и телепередач, песни, мультфильмы, комиксы, художественные и документальные фильмы

Переводчики нашего Агентства обладают достаточной лингвистической техникой и литературным талантом, имеют высшее гуманитарное образование, широкий кругозор, глубокие познания в литературе, литературных тенденциях и языковых особенностях текста. Они качественно выполнят перевод любого необходимого Вам материала, с соблюдением авторского стиля и учитывая все Ваши пожелания.

Художественным переводчикам лучше не ставить строгие сроки выполнения перевода, однако мы ценим Ваши интересы и время и готовы решить вопрос о сроках в пользу клиента.

Copyright © K&K 2015-2024
Рейтинг@Mail.ru Яндекс.Метрика