Нотариальное заверение переводов

Нотариальное заверение переводов - перевод документа с дальнейшим нотариальным заверением подлинности подписи переводчика. Такие документы имеют юридическую силу и необходимы для предъявления в государственные органы, поэтому требуют особого оформления и точности перевода.
Нотариус своей печатью и подписью удостоверяет полное соответствие перевода оригиналу, отсутствие ошибок и соответствие документа установленным законодательным нормам. Для перевода с нотариальным заверением необходимо предоставить подлинные документы или их нотариально удостоверенные копии.
Документы, выданные за пределами Казахстана и не подпадающие под действие Минской конвенции, подлежат обязательному апостилированию перед выполнением нотариального перевода. Убедитесь в наличии апостиля на оригинале документа, чтобы избежать отказа в нотариальном удостоверении.
Апостилирование не требуется для следующих видов документов:
-
Паспорта и копии паспортов
-
Трудовые книжки
-
Военные билеты
-
Пенсионные свидетельства
-
Водительские удостоверения
-
Свидетельства о регистрации транспортных средств
-
Документ, имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям
-
Документы, выданные посольствами или консульскими учреждениями РК за границей
В случае, если документ не подлежит нотариальному удостоверению, перевод может быть заверен печатью Агентства переводов «K&K».